It looks like you're new here. If you want to get involved, click one of these buttons!
^ Back to Top
The MI6 Community is unofficial and in no way associated or linked with EON Productions, MGM, Sony Pictures, Activision or Ian Fleming Publications. Any views expressed on this website are of the individual members and do not necessarily reflect those of the Community owners. Any video or images displayed in topics on MI6 Community are embedded by users from third party sites and as such MI6 Community and its owners take no responsibility for this material.
James Bond News • James Bond Articles • James Bond Magazine
Comments
Agreed. They could have even adapted chunks of Blofeld's dialogue from the YOLT novel. It's all about him justifying his actions of the previous novels (including the potential bio-warfare attack in OHMSS, which could have been relevant to NTTD). It's rather melodramatic, and at points Blofeld is prone to those sorts of unhinged claims (ie. that he's some sort of great genius, that Britain would have come together in a sort of WW2 spirit and been better off if his attack on their agriculture had gone as planned), but it essentially gives off the idea of him having a mad God complex and is a man who genuinely believes what he's doing.
Truth be told I'm not sure how much of Safin's "invisible God" speech is even in the original script. I know Malek and Craig went off and tinkered with the scene because it wasn't working for whatever reason. To me, it really sounds like the sort of thing an actor would come up with off the top of their head though. Like, in isolation it sounds weighty and deep, but when you actually think about it in context it makes no sense.
"It has not yet been reported who else is on the Bond girl short list, though there are two lead female roles on the table, Variety notes—including an MI6 agent and an American C.I.A. agent. "
https://www.vanityfair.com/hollywood/2019/03/bond-25-rami-malek-lupita-nyongo-casting
I think his voice is just trembling a bit.
I can't understand why you would make a film depicting Bond's death and call it No Time To Die. It feels like Eon were trolling.
Check out the wiki page below, please. It’s actually kinda cool:
https://en.m.wikipedia.org/wiki/No_Time_to_Die_(1958_film)#:~:text=No%20Time%20to%20Die%20(U.S.,during%20the%20Second%20World%20War.
I get your meaning and I have considered the title in some depth myself. The conclusion I have come to is that Bond and Madeleine and their child should have had "All the time in the world" so it was "No time" for Bond "to die".
Nice, and I’d agree with this.
Thinking that if word got out the public would say ... 'nah, just look at the title,' or something like that. And so it would appear ironic (not simply generic) only after the fact.
Yes, as a title it certainly works on that level too and there is a pleasingly in-built irony there too.
That's interesting. I'd forgotten/hadn't realised that was an early title. Not sure which one I prefer though A Reason to Die does sound a bit more creative as a title.
Yeah, but kind of gives away the big reveal, I think.
Yes, the other title is much more counterintuitive in terms of the ending we actually got.
Could've saved you the ticket price.
I booked tickets to see it (before Covid), on the opening night. As You know, it never happened, and by the time it did get released, I suspected the daftness. I've got the movie on a memory stick from a dodgy download site. It's great quality but just misses the subtitles on the French bits at the start.
I did consider buying the DVD for few quid a few months ago, just to keep the collection complete. But jesus, it's a bitter pill to swallow for a fan of the classic era.
The only money I've spent on NTTD is the CD soundtrack, which came out before the film.
Even that's not great.
Cryptic clues I like to imagine are present in the title of the film (but probably aren't really ...)
Noh Time to Die
As in, the Japanese traditional theatrical mask worn by Safin in the PTS, whose confrontation with Bond will later lead to his death.
Dr. No Time to Die
As in the beginning what shall be in the end, or what was that business with that minion singularly referring to Safin by the "Dr." honorific?
Explains some of the confusion in the characterization of Safin. They just never worked out fully who he was meant to be ....
I would bet he was. Some big things were clearly changed somewhere along the line. Malek hinted at it, and I find it really weird that Safin has a big Noh mask logo on all his screens at his base and everyone acts like they're in a cult or something.
His family picture and other things in the film indicate Safin is ethnically Japanese, and the island likely being in the Sahkhalin chain.
Seems to me that background and as played by Rami Malek created a very interesting and appropriately flawed villain. Then the surprising and welcome ties to WWII and the Cold War further added to it.
https://en.m.wikipedia.org/wiki/Japanese_people_in_Russia#:~:text=Japanese people in Russia form,political figures among their number.
My guess is that they wanted to call the film All The Time In The World but knew that that would telegraph the ending. (I mean, they resurrected that phrase from the ending of the SP script and used the original song!)
Haven't seen it for two years but I took him to be a Russian or otherwise post-Soviet national (maybe it's the name); however, it would make sense that his ethnicity is, at least in part, Japanese (like Fukunaga himself, who's of mixed ancestry, I think). And certainly Safin has a predilection for Japanese culture.
While they share the same dress sense and impassive demeanor, Dr. No was Chinese in the film, as I recall, but Chinese/German in the book. So in that sense too he's different from his often presumed progenitor ...
Anyway, I’m of the opinion that Safin was never intended to be Dr. No (his backstory is far too distinct and him being revealed as the character adds so little). But I do think they consciously tried to evoke Dr. No in Safin - their lairs for instance look very similar, they have similar clothes, they have distinct features like facial scars/metal hands, they both seemingly have East Asian backgrounds etc.
It makes more sense when you assume that one of EON’s big decisions for this film was giving Craig’s Bond a final ‘big’ villain - a megalomaniac hell bent on world domination with an elaborate lair. Even Boyle’s script seemingly involved a rocket and a villain’s lair in its third act. It makes sense they’d make allusions to Dr. No (the Craig era tended to use/repackage iconic Bondian imagery anyway). I guess the idea was that Safin was a man not born as this evil figure but made into one by his experiences with SPECTRE and his quest for revenge (they flub his character by the end in my opinion, but that’s what they were going for).