I know that there's a Bond 24 title thread but this is different. I'm not talking about what they should call the next film but why everyone seems to want a Fleming title.
I don't see what all the fuss is about when it comes to Fleming titles. There are no really good ones left anyway imo. "The Hilderbrand Rarity"? Surely they can think of a lot more good original titles instead of having to resort to that.
Property Of A Lady and Risico are alright but I still think that the producers could think of a better title than those. It seems to me that people just want to use a Fleming title for the sake of it, because it's Fleming. But I don't think Fleming always means good (I think QOS was an awful title and THR is even worse), and besides I'm more bothered about them actually using Fleming material. The OHMSS knuckleduster bit, the MR card game or the YOLT garden of death being used in Bond 24 would be brilliant. But calling it "The Silver Phantom" or "Zero Minus" or some other chapter title like fans have suggested? I'd say it's a poor decision because I think they can do better.
Which sounds better to you, Quantum Of Solace or Everything Or Nothing? Property Of A Lady or Skyfall? The Hilderbrand Rarity or Die Another Day? I just don't see the appeal in these Fleming titles at all and I think the producers have shown that they can do better.
Look at LTK, original title but it uses more Fleming than QOS did, which did have a Fleming title. Shows that it doesn't make a blind bit of difference. So I'm hoping for Bond 24 that we'll get some Fleming in the film, but the title is something new.
Comments
I grant you QOS was the very worst title of all and THR is as bad as it. I never found POAL and Risico attractive btw.
To answer your question : EoN sounds a great title for a 007 film so do Skyfall and DAD.
They can do better.
excuse me??!!!
The Hildebrand rarity is an awesome title
The Hilderbrand Rarity is title i like to see used for Bond 25.
But iam happy Bond 23 not get Fleming title and if the other DC movies also not get Fleming title i don´t mind. Brosnan also get 2 Fleming titles (Goldeneye, Twine).
None Fleming Title (or subtitle) as alternate title of Risico/Property Of A Lady in style of Licence to Kill, i think about be ''A Legend To Die For''.
Even though there were some film titles that weren't based on the books or short stories.
I don't think 007 in New York would fit well as a film title. It doesn't really sound "Bond" like.
I could see Risico being the last name of a villain and using it as a title.
They were making original stories for the films back in the sixties, with You Only Live Twice, and then from Diamonds are Forever onwards. Yet they were still using Fleming titles.
You are right about that.
They just need to include the name Risico somehow.
That's probably the best way of using it.
Agree about The Hildebrand Rarity.
That the orginization is called Quantum is just so they could use another Fleming title and give it a dual meaning. A bit lazy.
Risico is Italian for risk. In Norwegian we say risiko. I think it is an ordinary expression throughout Europe at least?
Really? I didn't know that's what it translated to. I still think it sound cool for villain's last name. I remember someone on this board a couple years ago suggested Alejandro Risico to be Javier Bardem's name before his character's name and the title Skyfall was revealed for Bond 23.
I don't think it matters, as long as its clear. The problem with 'Quantum' is that it has dual meaning. The full phrase is pertinent to Bond's state of mind at the end of the film, while as we know, the 'Quantum' part was adopted for the villainous organisation. Personally I'd have ditched Quantum as the name of the organisation and had its meaning clearly resonate with the narrative of the movie. For the less attentive cinema goers I don't think its narrative relevance was particularly clear, muddied by its application to the villains. I remember speaking to friends around the time and having to point out the relationship of the title to the final scene of the movie.
Actually, in italian it's "Rischio" (which means "risk"). I think that in the short story, Risico (which means nothing in italian) is the way Colombo pronounces the work "risk".
See I always thought Die Another Day was quite a good title. I thought it fitted the film well and sounded cool. Apparently they got it from a poem, so it wasn't just them trying to sound like Fleming either.
I think the worst film titles so far have been Tomorrow Never Dies and Quantum Of Solace.
Die Another Day would have been a far better title, had the word 'Die' not been used two films earlier.
Naming the movie "Tomorrow Never Dies" instead of "Tomorrow Never Lies" was a terrible choice.
Completely agree. "Lies" had a relevance to the story. "Dies" made it sound like a straight-to-video Van Damme/Segal movie.