It looks like you're new here. If you want to get involved, click one of these buttons!
^ Back to Top
The MI6 Community is unofficial and in no way associated or linked with EON Productions, MGM, Sony Pictures, Activision or Ian Fleming Publications. Any views expressed on this website are of the individual members and do not necessarily reflect those of the Community owners. Any video or images displayed in topics on MI6 Community are embedded by users from third party sites and as such MI6 Community and its owners take no responsibility for this material.
James Bond News • James Bond Articles • James Bond Magazine
Comments
Thanks, @Benny
Huge honor for me, Marcos! We are really glad you enjoyed the experience!
Thanks, @QBranch It's one of the presents for all the assistants...
At Drax' estate Chantilly earlier this spring. McLaren GT for those interested, quite suitable for 007.
Yes, I'm sure it is a great experience indeed. I've not met any member here in person as yet, though I have briefly talked to one member over Skype in preparation for a podcast.
You never know, I may get the chance to visit your convention at some point! I'm wondering if the talks are all in Spanish?
You're overdue for a vacation in America. There are still a few nice people over there.
Yes, but we can use subtitles or do translations. Last year we had Sylvan Whitthingham with us (daughter of Jack, lovely lady) and she talked in English and was translated to Spanish. It wasn't difficult.
Perhaps, you'd like to talk about John Gardner...? :D
Only just seen this. That would be nice. I've never had any doubts that there are plenty of nice people over there too. And you would be one of the first on my list of people to meet there! :)
That's good to know. I bought the book on Thunderball Sylvan wrote last year. Talking about John Gardner would be fine (I think all of his Bond novels are translated into Spanish?) as long as I didn't bore everyone to tears! I did talk about John Gardner on the Spybrary podcast earlier in the year and it was a lot of fun to do. :)
I can't talk about it... :D
Your car, I hope?
You both look great!
That's good to know. I bought the book on Thunderball Sylvan wrote last year. Talking about John Gardner would be fine (I think all of his Bond novels are translated into Spanish) as long as I didn't bore everyone to tears! I did talk about John Gardner on the Spybrary podcast earlier in the year and it was a lot of fun to do.
Ah, I see. I wasn't at all sure although I have seen a few foreign covers of the Gardner Bond novels over the years. Perhaps there isn't a big demand for the continuation novels in Spain? That's a pity about Never Send Flowers. Spain is missing out... ;)
Of course. Omerta.
That's a pity. I remember reading in an article that was published back in 2012 that Franco's regime had censored parts of Fleming's Bond novels when they were translated into Spanish. An academic had done some research into it. Censorship of the Bond novels is an area of research I'm very interested in and I have a lengthy article on my blog about the censorship and banning of Fleming's Bond novels that I wrote back in 2007.
A new thread here on existing and required foreign translations of Fleming's Bond novels and the continuation novels might be a nice idea, actually. We could perhaps formulate a list of what has been translated to what language and what hasn't, including any differences in translation from the original English version? :)
I think I'm right in saying that Raymond Benson's Doubleshot (2000) (which is of course set in Spain and Gibraltar) is published in Spanish?
Wrong. Sadly we only had TWINE and DAD from Benson's run. You have here all the Spanish Bond on book: https://archivo007.com/bibliografia/
And yes, you're right about the censorship. Actually, until 1999 (!) all translations repeated those mistakes...
Thanks very much for that link, @ggl007. That's just the sort of thing that I was looking for actually. It's good to see that Colonel Sun and a few of the Gardner Bond novels were translated there but there is obviously still much to be done to get the rest translated.
I'm not sure how many Spanish Bond fans buy the Bond novels in English and get to read them that way instead? I'm sure there are some who do this as it may be the only chance to read them.
That's interesting too about the after-effect of the Franco censorship of Fleming Bond novels. I'm sure that it's an area that more research could be conducted on. I'm not sure if anyone's done that as yet though.
Correct @cwl007 it was Beaulieu. This was a few years ago. And like you i was also like a kid in a sweetshop! Great day!
I'd never seen the Mercury Cougar in 'real life' before so that was a real bonus.
I spent ages just looking at the vehicles, stunning up close. Although the smashed up Astons from CR and QOS were upsetting to see lol.
That's where I went to see the exhibition. Made sure I got a selfie with every car and the huge glass display cabinet/wall with all the other scale models in.....etc. :)) Brilliant day out! :-bd